当前位置:首页 > > 培训详情

Innovation and Practical Exploration on Translation Technology in AIGC Era (AIGC时代的翻译技术革新与实践探索)

活动类型:干部培训

学时类型:     学时:3.0

报名时间:2024-05-27 08:50 至 2024-05-29 14:00

开课时间:2024-05-29 14:00 至 2024-05-29 16:00

主讲人:徐铫伟           活动地点:镜1-423会议室

报名结束 已报名:32

培训内容:

1: 本次论坛主题:

Innovation and Practical Exploration on Translation Technology in AIGC Era 

       AIGC时代的翻译技术革新与实践探索

 

2: 时间: 2024529日(周三)下午   14.0016.00

3: 地点:镜湖校区1 - 423会议室

4: 演讲嘉宾个人图片展示

5:嘉宾简介

徐铫伟,浙江越秀外国语学院外语教学实验中心主任,上海外国语大学翻译学博士,世界翻译教育联盟翻译技术课程指导专家,tcworld China 2024 特邀专家嘉宾。主要研究方向:AIGC数字人文翻译技术、语料库翻译学从事计算机辅助翻译(CAT)等翻译技术实践研究20余年,累计翻译达600余万字。持有多项国家高级翻译资质证书,并获两项国家版权局计算机软件著作权登记证书。

作为主要成员,参与“远东国际军事法庭庭审记录语料库”建设和开发;参与“十三五”国家重点——中国经典文学作品汉英平行语料库项目语料库创建,参与AI赋能下“绍兴市景区外语标识系统整改提升”项目等。

2023年,在第六届全国机器翻译译后编辑大赛中斩获一等奖;

2024年,获得第三届“优译杯”全国技术翻译大赛优秀指导教师奖等。

 

 

6:讲座内容简介:  

人工智能生成内容(AIGC)技术的迅猛发展,带来了传统翻译的革命性变革的同时,也带来AIGC赋能下翻译领域伦理、法律的全新挑战。如何正确的认知并充分应用AIGC在自然语言处理方面的卓越能力?如何在基于深度学习的AIGC下,思考提升自动化、个性化质量翻译的路径通道?又如何通过引入实时翻译、交互式翻译等融合与中的新模式,在解决历史遗留问题的同时,进一步提升AIGC应用成效,为翻译从业者和研究者提供理论指导和实践的参照?

本讲座将从翻译技术的演变、翻译能力的提升及新翻译模式的兴起等三个视角维度展开系统的论述,并将通过展示类似“绍兴市景区外语标识系统整改提升”等项目的个案实例,充分认识、利用和推广这一革命性的创新技术,为翻译从业者、翻译教育研究者的效能研究提供精准的保驾护航。